耶和华是我的亮光,是我的拯救。我还怕谁呢。耶和华是我性命的保障,我还惧谁呢。

旧约 - 但以理书(Daniel)

The LORD is my light and my salvation; whom shall I fear? the LORD is the strength of my life; of whom shall I be afraid?

又用山羊羔皮包在雅各的手上和颈项的光滑处,

旧约 - 但以理书(Daniel)

And she put the skins of the kids of the goats upon his hands, and upon the smooth of his neck:

以撒就辨不出他来。因为他手上有毛,像他哥哥以扫的手一样,就给他祝福。

旧约 - 但以理书(Daniel)

And he discerned him not, because his hands were hairy, as his brother Esau's hands: so he blessed him.

你要用皂荚木作坛。这坛要四方的,长五肘,宽五肘,高三肘。

旧约 - 但以理书(Daniel)

And thou shalt make an altar of shittim wood, five cubits long, and five cubits broad; the altar shall be foursquare: and the height thereof shall be three cubits.

要在坛的四拐角上作四个角,与坛接连一块,用铜把坛包裹。

旧约 - 但以理书(Daniel)

And thou shalt make the horns of it upon the four corners thereof: his horns shall be of the same: and thou shalt overlay it with brass.

要用板作坛,坛是空的,都照着在山上指示你的样式作。

旧约 - 但以理书(Daniel)

Hollow with boards shalt thou make it: as it was shewed thee in the mount, so shall they make it.

帷子的柱子要二十根,带卯的铜座二十个。柱子上的钩子和杆子都要用银子作。

旧约 - 但以理书(Daniel)

And the twenty pillars thereof and their twenty sockets shall be of brass; the hooks of the pillars and their fillets shall be of silver.

院子的东面要宽五十肘。

旧约 - 但以理书(Daniel)

And the breadth of the court on the east side eastward shall be fifty cubits.

门那边的帷子也要十五肘,帷子的柱子三根,带卯的座三个。

旧约 - 但以理书(Daniel)

And on the other side shall be hangings fifteen cubits: their pillars three, and their sockets three.

帐幕各样用处的器具,并帐幕一切的橛子,和院子里一切的橛子,都要用铜作。

旧约 - 但以理书(Daniel)

All the vessels of the tabernacle in all the service thereof, and all the pins thereof, and all the pins of the court, shall be of brass.

12345 共450条